星期五晚上 Xing Qi Wu Wan Shang – Energy (Pinyin Lyrics, English Translation)
时间是六点零一分 AO~
Shíjiān shì liù diǎn líng yī fēn AO~
时间 (shíjiān) – time
是 (shì) – is
六点 (liù diǎn) – six o’clock
零一分 (líng yī fēn) – one minute
Translation: The time is six o’clock and one minute AO~
推开办公室的大门 AO~
Tuī kāi bàngōngshì de dàmén AO~
推开 (tuī kāi) – push open
办公室 (bàngōngshì) – office
的 (de) – (particle)
大门 (dàmén) – entrance (or front) door ; gate
Translation: Push open the office’s front door AO~
狂奔吧 Party Night
Kuáng bēn ba Party Night
狂奔 (kuáng bēn) – run wildly
吧 (ba) – (let’s)
Party Night – Party Night
Translation: Let’s run wildly, Party Night.
拜托路上别塞
Bàituō lù shàng bié sāi
拜托 (bàituō) – please
路上 (lù shàng) – on the road
别 (bié) – don’t
塞 (sāi) – block
Translation: Please don’t block the road.
让快乐就像摩西分红海
Ràng kuàilè jiù xiàng Móxī fēn hónghǎi
让 (ràng) – let
快乐 (kuàilè) – happiness
就像 (jiù xiàng) – be like
摩西 (Móxī) – Moses
分 (fēn) – part
红海 (hónghǎi) – Red Sea
Translation: Let happiness be like Moses parting the Red Sea.
明天不用上班
Míngtiān bù yòng shàngbān
明天 (míngtiān) – tomorrow
不用 (bùyòng) – don’t need to
上班 (shàngbān) – go to work
Translation: No need to go to work tomorrow.
现在冲哪一站
Xiànzài chōng nǎ yī zhàn
现在 (xiànzài) – now
冲 (chōng) – rush to
哪 (nǎ) – which
一站 (yī zhàn) – station
Translation: Now which station to rush to?
Whoo-yeah-oh, whoo-yeah-oh, yeah~
现在是星期五晚上
Xiànzài shì xīngqīwǔ wǎnshàng
现在 (xiànzài) – now
是 (shì) – is
星期五 (xīngqīwǔ) – Friday
晚上 (wǎnshàng) – night
Translation: Now it’s Friday night.
现在是星期五晚上
Xiànzài shì xīngqīwǔ wǎnshàng
现在 (xiànzài) – now
是 (shì) – is
星期五 (xīngqīwǔ) – Friday
晚上 (wǎnshàng) – night
Translation: Now it is Friday night.
看朋友传什么迷因
Kàn péngyǒu chuán shénme míyīn
看 (kàn) – see
朋友 (péngyǒu) – friends
传 (chuán) – send
什么 (shénme) – what
迷因 (míyīn) – memes
Translation: See what memes friends are sending.
大纵小纵都要有型
Dà zòng xiǎo zòng dōu yào yǒu xíng
大 (dà) – big
纵 (zòng) – (used to rhyme and create a catchy phrase rather than conveying a literal meaning)
小 (xiǎo) – small
大纵小纵 – regardless of size (big or small)
都 (dōu) – all
要 (yào) – need
有型 (yǒu xíng) – stylish
Translation: Regardless of size, need to be stylish.
一个 两个 三个 派对 缺你一个
Yī gè liǎng gè sān gè pàiduì quē nǐ yī gè
一个 (yī gè) – one
两个 (liǎng gè) – two
三个 (sān gè) – three
派对 (pàiduì) – parties
缺 (quē) – lacking / missing
你 (nǐ) – you
一个 (yī gè) – one (referring to “you” in this context)
Translation: One, two, three parties are missing you.
今天闯几关看尽兴的程度
Jīntiān chuǎng jǐ guān kàn jìn xìng de chéngdù
今天 (jīntiān) – today
闯 (chuǎng) – to challenge or to break through
几关 (jǐ guān) – how many levels (or stages)
看 (kàn) – to see
尽兴 (jìn xìng) – to have fun or to enjoy oneself
的程度 (de chéngdù) – the extent or degree
Translation: How many levels will we challenge today to see how much fun we can have?
你的 我的 他的 这样 才像 人生
Nǐ de wǒ de tā de zhèyàng cái xiàng rénshēng
你的 (nǐ de) – yours
我的 (wǒ de) – mine
他的 (tā de) – his
这样 (zhèyàng) – like this
才 (cái) – only then
像 (xiàng) – like
人生 (rénshēng) – life
Translation: Yours, mine, his, only then does it feel like life.
夜里的世界交给我们来开灯
Yèlǐ de shìjiè jiāo gěi wǒmen lái kāi dēng
夜里 (yè lǐ) – at night
的 (de) – (particle)
世界 (shì jiè) – world
交给 (jiāo gěi) – leave to / hand over to
我们 (wǒ men) – us / we
来 (lái) – to (indicating purpose)
开灯 (kāi dēng) – turn on the lights
Translation: Hand over the world at night to us to turn on the lights / Let us light up the world at night.
换个场景切换角度 AO~
Huàn gè chǎngjǐng qiēhuàn jiǎodù AO~
换 (huàn) – change
个 (gè) – (particle)
场景 (chǎngjǐng) – scene
切换 (qiēhuàn) – switch
角度 (jiǎodù) – angle
Translation: Change the scene and switch the angle AO~
挺得住我就不公休
Tǐng dé zhù wǒ jiù bù gōngxiū
挺得住 (tǐng dé zhù) – can hold on
我 (wǒ) – I
就 (jiù) – then
不 (bù) – not
公休 (gōngxiū) – take a break
Translation: If I can hold on, then I won’t take a break.
谁在瞳孔地震
Shéi zài tóngkǒng dìzhèn
谁 (shéi) – who
在 (zài) – is
瞳孔 (tóngkǒng) – pupil (of the eye)
地震 (dìzhèn) – earthquake
Translation: Who is (experiencing) a pupil earthquake? / Who is shaking in the pupil?
场子换我来镇
Chǎngzi huàn wǒ lái zhèn
场子 (chǎngzi) – place
换 (huàn) – change
我 (wǒ) – I
来 (lái) – (particle)
镇 (zhèn) – calm
Translation: Change the place, I will calm it down.
让快乐像陨石撞上脑袋
Ràng kuàilè xiàng yǔnshí zhuàng shàng nǎodai
让 (ràng) – let
快乐 (kuàilè) – happiness
像 (xiàng) – like
陨石 (yǔnshí) – meteorite
撞上 (zhuàng shàng) – crash into
脑袋 (nǎodai) – head
Translation: Let happiness crash into the head like a meteorite.
我们都是怪胎
Wǒmen dōu shì guàitāi
我们 (wǒmen) – we
都 (dōu) – all
是 (shì) – are
怪胎 (guàitāi) – freak, eccentric person
Translation: We are all eccentric person.
别剩那一点乖
Bié shèng nà yīdiǎn guāi
别 (bié) – don’t
剩 (shèng) – leave
那 (nà) – that
一点 (yīdiǎn) – little bit
乖 (guāi) – well-behaved
Translation: Don’t leave even a little bit of being well-behaved.
Whoo-yeah-oh, whoo-yeah-oh, yeah~
现在是星期五晚上
Xiànzài shì xīngqīwǔ wǎnshàng
现在 (xiànzài) – now
是 (shì) – is
星期五 (xīngqīwǔ) – Friday
晚上 (wǎnshàng) – night
Translation: Now it’s Friday night.
现在是星期五晚上
Xiànzài shì xīngqīwǔ wǎnshàng
现在 (xiànzài) – now
是 (shì) – is
星期五 (xīngqīwǔ) – Friday
晚上 (wǎnshàng) – night
Translation: Now it’s Friday night.
标签撕掉
Biāoqiān sī diào
标签 (biāoqiān) – label
撕掉 (sī diào) – tear off
Translation: Tear off the labels.
全都撕 全都撕掉 BABY
Quán dōu sī quán dōu sī diào BABY
全都 (quán dōu) – all
撕 (sī) – tear
撕掉 (sī diào) – tear off
Translation: Tear off, tear them all off, BABY.
新的步伐
Xīn de bùfá
新的 (xīn de) – new
步伐 (bùfá) – steps
Translation: New steps.
用自己 用自己的 语法
Yòng zìjǐ yòng zìjǐ de yǔfǎ
用 (yòng) – use
自己 (zìjǐ) – oneself
自己的 (zìjǐ de) – one’s own
语法 (yǔfǎ) – grammar
Translation: Use your own, use your own grammar.
玩再晚不会觉得疲累
Wán zài wǎn bù huì juédé pílèi
玩 (wán) – play
再 (zài) – more
晚 (wǎn) – late
不会 (bù huì) – will not
觉得 (juédé) – feel
疲累 (pílèi) – tired
Translation: Playing late won’t make me feel tired.
不在食物链分类
Bù zài shíwù liàn fēnlèi
不 (bù) – not
在 (zài) – in
食物链 (shíwù liàn) – food chain
分类 (fēnlèi) – classification
Translation: Not classified in the food chain.
Party up Party up YA~
Burn It Up Burn It Up Now BABY
离开了舒适区
Líkāi le shūshì qū
离开 (líkāi) – leave
了 (le) – (particle)
舒适区 (shūshì qū) – comfort zone
Translation: Left the comfort zone.
多巴胺在分泌
Duōbā’àn zài fēnmì
多巴胺 (duōbā’àn) – dopamine
在 (zài) – is
分泌 (fēnmì) – secreting
Translation: Dopamine is secreting.
反正要吃宵夜
Fǎnzhèng yào chī xiāoyè
反正 (fǎnzhèng) – anyway
要 (yào) – must
吃 (chī) – eat
宵夜 (xiāoyè) – late-night snack
Translation: Anyway, we have to eat a late-night snack.
再揪个谁
Zài jiū gè shéi
再 (zài) – again
揪 (jiū) – pull
个 (gè) – (particle)
谁 (shéi) – who/someone
Translation: Pull/invite someone again.
自动门马拉松
Zìdòngmén mǎlāsōng
自动门 (zìdòngmén) – automatic door
马拉松 (mǎlāsōng) – marathon
Translation: Automatic door marathon.
照亮了新的我
Zhàoliàng le xīn de wǒ
照亮 (zhàoliàng) – illuminate
了 (le) – (particle)
新的 (xīn de) – new
我 (wǒ) – me
Translation: Illuminated the new me.
直到太阳 都升起来
Zhídào tàiyáng dōu shēng qǐlái
直到 (zhídào) – until
太阳 (tàiyáng) – the sun
都 (dōu) – all
升起来 (shēng qǐlái) – rises
Translation: Until the sun rises.
这是个 Party Night
Zhè shì gè Party Night
这 (zhè) – this
是 (shì) – is
个 (gè) – (particle)
Party Night – Party Night
Translation: This is a Party Night.
马路我来拓宽
Mǎlù wǒ lái tuòkuān
马路 (mǎlù) – road
我 (wǒ) – I
来 (lái) – use to indicate the speaker’s intention to take action, which can be interpreted as “let me”
拓宽 (tuòkuān) – widen
Translation: Let me widen the road / Let me open up the way.
让身体跟着音场动起来
Ràng shēntǐ gēnzhe yīnchǎng dòng qǐlái
让 (ràng) – let
身体 (shēntǐ) – body
跟着 (gēnzhe) – follow / along with
音场 (yīnchǎng) – sound stage
动起来 (dòng qǐlái) – move
Translation: Let the body move along with the sound stage.
就爱浪费自由
Jiù ài làngfèi zìyóu
就 (jiù) – just
爱 (ài) – love
浪费 (làngfèi) – waste
自由 (zìyóu) – freedom
Translation: Just love to waste freedom.
在人群中享受
Zài rénqún zhōng xiǎngshòu
在 (zài) – in
人群 (rénqún) – crowd
中 (zhōng) – in
享受 (xiǎngshòu) – enjoy
Translation: Enjoy in the crowd.
Whoo-yeah-oh, whoo-yeah-oh, yeah~
现在是星期五晚上
Xiànzài shì xīngqīwǔ wǎnshàng
现在 (xiànzài) – now
是 (shì) – is
星期五 (xīngqīwǔ) – Friday
晚上 (wǎnshàng) – night
Translation: Now it’s Friday night.
现在是星期五晚上
Xiànzài shì xīngqīwǔ wǎnshàng
现在 (xiànzài) – now
是 (shì) – is
星期五 (xīngqīwǔ) – Friday
晚上 (wǎnshàng) – night
Translation: Now it’s Friday night.
Whoa-ay-oh-ay-oh
Whoa-ay-oh-ay-oh
Whoa-ay-oh-ay-oh
Whoa-ay-oh-ay-oh