搁浅 Step Aside – 周杰倫 Jay Chou (Pinyin Lyrics, English Translation)
久未放晴的天空
Jiǔ wèi fàng qíng de tiānkōng
久 (jiǔ) – for a long time
未 (wèi) – have not
放晴 (fàng qíng) – clear up
的 (de) – (particle)
天空 (tiānkōng) – sky
Translation: The sky that hasn’t cleared up for a long time.
依旧留着你的笑容
Yījiù liúzhe nǐ de xiàoróng
依旧 (yījiù) – still
留着 (liúzhe) – keeping
你的 (nǐ de) – your
笑容 (xiàoróng) – smile
Translation: Still keeping your smile.
哭过却无法掩埋歉疚
Kūguò què wúfǎ yǎnmái qiànjiù
哭过 (kūguò) – cried
却 (què) – but
无法 (wúfǎ) – unable
掩埋 (yǎnmái) – to bury
歉疚 (qiànjiù) – guilt
Translation: Cried but unable to bury the guilt.
风筝在阴天搁浅
Fēngzheng zài yīn tiān gēqiǎn
风筝 (fēngzheng) – kite
在 (zài) – at
阴天 (yīn tiān) – cloudy day
搁浅 (gēqiǎn) – stranded
Translation: The kite is stranded on a cloudy day.
想念还在等待救援
Xiǎngniàn hái zài děngdài jiùyuán
想念 (xiǎngniàn) – missing
还 (hái) – still
在 (zài) – (adverb, indicating action in progress)
等待 (děngdài) – waiting for
救援 (jiùyuán) – rescue
Translation: Missing when still waiting for rescue.
我拉着线复习你给的温柔
Wǒ lāzhe xiàn fùxí nǐ gěi de wēnróu
我 (wǒ) – I
拉 (lā) – hold
着 (zhe) – (added to a verb or adjective to indicate a continued action or state)
线 (xiàn) – string
复习 (fùxí) – review (in this context means recalling)
你 (nǐ) – you
给 (gěi) – give
的 (de) – (possessive particle)
温柔 (wēnróu) – tenderness
Translation: I hold the string to recall the tenderness you gave.
曝晒在一旁的寂寞
Pùshài zài yīpáng de jìmò
曝晒 (pùshài) – expose to the sun
在 (zài) – at
一旁 (yīpáng) – beside
的 (de) – (particle)
寂寞 (jìmò) – loneliness
Translation: The loneliness that is exposed beside.
笑我给不起承诺
Xiào wǒ gěi bù qǐ chéngnuò
笑 (xiào) – laugh
我 (wǒ) – me
给不起 (gěi bù qǐ) – cannot give
承诺 (chéngnuò) – promise
Translation: Laugh at me for not being able to give promises.
怎么会怎么会你竟原谅了我
Zěnme huì zěnme huì nǐ jìng yuánliàngle wǒ
怎么会 (zěnme huì) – how could it be
怎么会 (zěnme huì) – how could it be
你 (nǐ) – you
竟 (jìng) – actually/eventually
原谅了 (yuánliàngle) – forgave
我 (wǒ) – me
Translation: How could it be that you actually forgave me?
我只能永远读着对白
Wǒ zhǐ néng yǒngyuǎn dúzhe duìbái
我 (wǒ) – I
只能 (zhǐ néng) – can only
永远 (yǒngyuǎn) – forever
读着 (dúzhe) – read
对白 (duìbái) – dialogue
Translation: I can only read the dialogue forever.
读着我给你的伤害
Dúzhe wǒ gěi nǐ de shānghài
读着 (dúzhe) – reading
我 (wǒ) – I
给 (gěi) – gave
你 (nǐ) – you
的 (de) – (particle)
伤害 (shānghài) – hurt
Translation: Reading the hurt I caused you.
我原谅不了我
Wǒ yuánliàng bùliǎo wǒ
我 (wǒ) – I
原谅不了 (yuánliàng bùliǎo) – cannot forgive
我 (wǒ) – myself
Translation: I cannot forgive myself.
就请你当作我已不在
Jiù qǐng nǐ dàngzuò wǒ yǐ bù zài
就 (jiù) – so
请 (qǐng) – please
你 (nǐ) – you
当作 (dàngzuò) – treat as
我 (wǒ) – I
已 (yǐ) – already
不在 (bù zài) – not here
Translation: So please treat it as if I’m no longer here.
我睁开双眼看着空白
Wǒ zhēngkāi shuāngyǎn kànzhe kòngbái
我 (wǒ) – I
睁开 (zhēngkāi) – open
双眼 (shuāngyǎn) – eyes
看着 (kànzhe) – looking at
空白 (kòngbái) – blankness
Translation: I open my eyes and look at the blankness.
忘记你对我的期待
Wàngjì nǐ duì wǒ de qīdài
忘记 (wàngjì) – forget
你 (nǐ) – you
对 (duì) – towards
我 (wǒ) – me
的 (de) – (particle)
期待 (qīdài) – expectations
Translation: Forgetting your expectations of me.
读完了依赖
Dú wánle yīlài
读完了 (dú wánle) – finished reading
依赖 (yīlài) – dependence
Translation: Finished reading the dependence.
我很快就离开
Wǒ hěn kuài jiù líkāi
我 (wǒ) – I
很快 (hěn kuài) – very soon
就 (jiù) – then
离开 (líkāi) – leave
Translation: I will leave soon.
久未放晴的天空
Jiǔ wèi fàng qíng de tiānkōng
The sky that hasn’t cleared up for a long time.
依旧留着你的笑容
Yījiù liúzhe nǐ de xiàoróng
Still keeping your smile.
哭过却无法掩埋歉疚
Kūguò què wúfǎ yǎnmái qiànjiù
Cried but unable to bury the guilt.
风筝在阴天搁浅
Fēngzheng zài yīn tiān gēqiǎn
The kite is stranded on a cloudy day.
想念还在等待救援
Xiǎngniàn hái zài děngdài jiùyuán
Missing when still waiting for rescue.
我拉着线复习你给的温柔
Wǒ lāzhe xiàn fùxí nǐ gěi de wēnróu
I hold the string to recall the tenderness you gave.
曝晒在一旁的寂寞
Pùshài zài yīpáng de jìmò
The loneliness that is exposed beside.
笑我给不起承诺
Xiào wǒ gěi bù qǐ chéngnuò
Laugh at me for not being able to give promises.
怎么会怎么会你竟原谅了我
Zěnme huì zěnme huì nǐ jìng yuánliàngle wǒ
How could it be that you actually forgave me?
我只能永远读着对白
Wǒ zhǐ néng yǒngyuǎn dúzhe duìbái
I can only read the dialogue forever.
读着我给你的伤害
Dúzhe wǒ gěi nǐ de shānghài
Reading the hurt I caused you.
我原谅不了我
Wǒ yuánliàng bùliǎo wǒ
I cannot forgive myself.
就请你当作我已不在
Jiù qǐng nǐ dàngzuò wǒ yǐ bù zài
So please treat it as if I’m no longer here.
我睁开双眼看着空白
Wǒ zhēngkāi shuāngyǎn kànzhe kòngbái
I open my eyes and look at the blankness.
忘记你对我的期待
Wàngjì nǐ duì wǒ de qīdài
Forgetting your expectations of me.
读完了依赖
Dú wánle yīlài
Finished reading the dependence.
我很快就
Wǒ hěn kuài jiù
I will soon
我只能永远读着对白
Wǒ zhǐ néng yǒngyuǎn dúzhe duìbái
I can only read the dialogue forever.
读着我给你的伤害
Dúzhe wǒ gěi nǐ de shānghài
Reading the hurt I caused you.
我原谅不了我
Wǒ yuánliàng bùliǎo wǒ
I cannot forgive myself.
就请你当作我已不在
Jiù qǐng nǐ dàngzuò wǒ yǐ bù zài
So please treat it as if I’m no longer here.
我睁开双眼看着空白
Wǒ zhēngkāi shuāngyǎn kànzhe kòngbái
I open my eyes and look at the blankness.
忘记你对我的期待
Wàngjì nǐ duì wǒ de qīdài
Forgetting your expectations of me.
读完了依赖
Dú wánle yīlài
Finished reading the dependence.
我很快就离开
Wǒ hěn kuài jiù líkāi
I will leave soon.